Use 挨家挨户 to express “door to door” in Chinese

Posted by Grace Feng on March 7, 2012

express 挨家挨户 in ChineseCan we use “门到门” to translate “door to door”? No, please don’t! Actually there’s a Chinese idiom perfectly fits the meaning of “door to door”. It is: 挨家挨户 (āi jiā āi hù).

“挨”means “being adjacent”, “家” and “户” both means “home”, “house”. Literally, we can translate “挨家挨户 (āi jiā āi hù)” as “one house after another”, which as a matter of fact is equivalent as “door to door”.

When you use expression “挨家挨户 (āi jiā āi hù)” in Chinese in your own sentence, you can choose any pattern of the following to mean the same thing:

tā āijiā’āihù qù mài bǎoxiǎn.


[mp3j track=”ai-jia-ai-hu-e1.mp3″]


tā qù āijiā’āihù mài bǎoxiǎn.


[mp3j track=”ai-jia-ai-hu-e2.mp3″]


tā āijiā’āihù dì mài bǎoxiǎn.


[mp3j track=”ai-jia-ai-hu-e3.mp3″]

All of the above have the same meaning: He went to sell insurance door to door. This expression can be used both in written and spoken Chinese.

Hope you enjoyed your day!




Related posts:

How to use Chinese idiom 半信半疑 and 半推半就?
Three Chinese idioms about people relationships: 人情世故, 左右逢源, 面面俱到
The motto of a perfectionist - Chinese idiom 精益求精


Category: Chinese idioms

Tags: , , , , , , , ,


You can share this post here:
Visit Us On TwitterVisit Us On FacebookVisit Us On Google PlusCheck Our Feed

Leave Reply

Copyright © 2016 Just Learn Chinese