Posted by Grace Feng on April 27, 2012
If you have a business and are considering entering the Chinese market, have you ever wondered what kind of Chinese name your brand will be translated to? Instead of letting other people to translate it for you, you’d better pick one by yourself before you move. The following are a few examples of the popular chains that had “resided” in China with a unique Chinese identity:
Walmart – 沃尔玛购物广场 Wò’ěrmǎ gòuwùguǎngchǎng
McDonald’s – 麦当劳 mài dāng láo
Starbucks – 星巴克咖啡 xīng bā kè kā fēi
Pizza Hut – 必胜客 bì shèng kè
KFC – 肯德基 Kěn dé jī
Carrefour – 家乐福 jiā lè fú
Ikea – 宜家家居 Yí jiā jiā jū
Coca-cola – 可口可乐 Kě kǒu kě lè
Do you have a Chinese name for yourself? If you don’t, why not think of one? :-)
Good night, my friends!
PS: I’ve been too tied up in my work lately. That’s why my update frequency is slightly off my usual speed. Thanks for your patience.
Category: Chinese name
|You can share this post here:|