Quantcast

Reading, Listening and Speaking practice 4

Posted by Grace Feng on January 26, 2012

 

Let’s move on with our Chinese language practice from Reading, Listnening and Speaking Practice 3. You can use the conversation and knowledge you learned from the practice in your own real world or online conversation around Chinese New Year topic as well. Remember, practice what you’ve learned as much as possible. That is the only way to improve your language to a new level.

Now the dinner of Chinese New Year Eve will begin, let’s join Li Yun’s family to celebrate  春节(Chūn jié)

shí hou quán jiā rén wéi
时候(moment) 全家人(the whole family) 围 (surround)
zuò cān zhuō páng
 坐 (sit) 餐桌 (dinner table) 旁(beside)
jǔ qǐ jiǔ bēi yī qǐ
举起 (raise)
酒杯 (glass for drink)
一起 (together)
gè zì zhù xīn
各自 (oneself)
 祝 (greeting)
 新 (new)
yī nián jiàn kāng kuài lè
 一年 (one year)
 健康 (health)
快乐 (happiness)
wán dōu měi yī gè rén
完 (done)
 都 (all)
 每一个人 (everyone)
pèng bēi suī rán
碰杯 (clink glasses)
虽然 (although)
 喝 (drink)
guǒ zhī dà ren xiē
果汁 (juice)
 大人 (adult)
 些 (some)
zhù fú huà gōng xǐ fā cái
 祝福 (blessings)
 话 (words)
 恭喜发财 (wishing you Great Happiness and Prosperity)
 jiā  kuài suàn róng zhū pái
 夹 (clip)
 块 (piece)
蒜蓉猪排 (Garlic pork chops)
néng xiě huì suàn dòu jiǎo cháng mìng bǎi suì
 能写会算 (good at writing and calculating)
 豆角 (bean)
 长命百岁 (longevity)
kāi xīn xiào hěn kuài
开心 (happy)
 笑 (laugh)
 很快 (soon)
zhǔ hǎo  yī pán rè hū hū
煮好 (cooked)
 一盘 (a plate of)
 热呼呼 (hot)
bèi fàng dào Chūn jié wǎn huì
 被 (particle for passive voice sentences)
 放到 (put down)
 春节晚会 (Chinese New Year TV show from CCTV)
lín zǒu qián hóng bāo
临走前 (before leave)
 红包 (red envelope)

 

Scene 3  At dinner table in New Year’s Eve

zhège shíhou, quán jiārén wéizuò zài cānzhuō páng. lǐ yún jǔqǐ jiǔbēi, quán jiārén yě yīqǐ jǔqǐ gèzì de jiǔbēi.

这个时候, 全家人围坐在餐桌旁. 李云举起酒杯, 全家人也一起举起各自的酒杯.

 

lǐ yún shuō:” zhù bà mā zài xīn de yī nián lǐ jiàn jiànkāng kāng kuàikuàilèlè.”

李云说:”祝爸妈在新的一年里健健康康快快乐乐.”

 

shuō wán, dàjiā dōu gāoxìng dì gēn měi yīgèrén pèng bēi. Lìlì suīrán hē de shì guǒzhī, tā yě hěn gāoxìng dì yībiān pèng bēi, yībiān xué zhe dàren shuō xiē zhùfú dehuà:” gōngxǐfācái!”

说完, 大家都高兴地跟每一个人碰杯. 丽丽虽然喝的是果汁, 她也很高兴地一边碰杯, 一边学着大人说些祝福的话:”恭喜发财!”

 

wàipó yībiān jiā le kuài suàn róng zhūpái gěi Lìlì, yībiān shuō:” Lìlì chī le néng xiě huì suàn!”

外婆一边夹了块蒜蓉猪排给丽丽, 一边说:”丽丽吃了能写会算!”

 

Lìlì chī le zhūpái hòu, jiā le cháng cháng de dòujiǎo gěi wàipó hé wàigōng, bìng shuō:” wàigōng wàipó chī le cháng mìng bǎi suì!”

丽丽吃了猪排后, 夹了长长的豆角给外婆和外公, 并说:”外公外婆吃了长命百岁!”

 

dàjiā dōu kāi xīndé xiào le qǐlai.

大家都开心得笑了起来.

 

hěn kuài, jiǎozi yě zhǔ hǎole. yī pán yī pán rè hūhū de jiǎozi bèi fàng dàoliǎo zhuō shàng.

很快, 饺子也煮好了. 一盘一盘热呼呼的饺子被放到了桌上.

 

niányèfàn hòu, yījiārén wéizuò zàiyīqǐ yībiān liáotiān yībiān kàn Chūnjié wǎnhuì. línzǒu qián wàigōng hé wàipó gěi le Lìlì yī gè dà hóngbāo.

年夜饭后, 一家人围坐在一起一边聊天一边看春节晚会. 临走前外公和外婆给了丽丽一个大红包.

 

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

 

download mp3 here: P2-section3.mp3

 

[ translation ]

At this moment, the whole family are sitting around the dinner table. Li Yun raised her wine, then everyone did the same thing.

Li Yun said:” Wish Mom and Dad a healthy and happy new year!”

After that, everyone starts to cheer with each other. Although Li Li is drinking juice, she is also very happy to clink glasses while greeting to others like an adult:”Wish you Great Happiness and Prosperity!”

Grandma clipped a piece of garlic pork chop to Li Li, and said:”Eat this, Li Li will become very good at writing and calculating!”

Li Li finished the pork chop. Then clipped long beans to Grandma and Grandpa, and said:”Eat this, Grandma and Grandpa will enjoy longevity!”

Everyone has a good laugh.

Soon after, dumplings are ready too. Plates and plates of hot dumplings were put on the table.

After the New Year’s family dinner, the whole family sit together to watch CCTV New Year party show, while chatting away. Before they leave, Grandma and Grandpa gave a big red envelope to Li Li.

——————————————————————————————————-

This is the last scene of Chinese New Year practice. Let me know if you have encountered any questions while studying it. I’ll be more than happy to help out.

Wish everyone of you great happiness and prosperity in 2012!

                                          恭喜发!

 

Related posts:

Lesson 3 How to introduce yourself in Chinese
Reading, Listening and Speaking practice 3
Reading, Listening and Speaking practice 14

 

Category: JLC Chinese grammar lessons

Tags: , , , , , , , , ,

Top

You can share this post here:
Visit Us On TwitterVisit Us On FacebookVisit Us On Google PlusCheck Our Feed

7 Responses to “Reading, Listening and Speaking practice 4”

  1. nothing

    :

    12-21-2015 3:51 pm

    老师您好,
    问一下,《在新的一年里》就是“In the new year”,对吗?我不懂怎么就用《里》那样。我也在《学着大人说些祝福的话》不懂《些》。谢谢您。

    Reply

    • nothing

      Grace Feng:

      12-22-2015 4:27 pm

      苏, 是的, 《在新的一年里》就是“In the new year”。 里字跟在一个名词后, 就是说“inside that thing”. 很多时候都和”在“一起。

      比如,

      在家里
      在我的心里
      在他的歌声里

      祝你在新的一年里快乐,健康!

      Grace

      Reply

      • nothing

        :

        12-27-2015 3:54 pm

        老师,对不起我回答完了。谢谢您说明太清楚。
        祝您在新年里快乐。

        Reply

  2. nothing

    :

    01-13-2016 3:19 pm

    老师您好,
    在《大家都开心得笑了起来.》, 请问不是《地》吗?

    Reply

    • nothing

      Grace Feng:

      01-15-2016 5:48 am

      苏,这个问题问得好。

      其实,用”地"和"得"都可以。

      我用"得"想表达的意思是:They were so happy that they all laughed.

      用"地"的意思是:They all laughed happily.

      Does that make sense to you?

      Grace

      Reply

      • nothing

        :

        01-17-2016 11:50 am

        老师我明白了。多谢多谢。

        Reply

  3. nothing

    Hosting:

    10-19-2016 4:03 am

    Thank you for this. I am trying to learn Mandarin online, but taking some classes would be a great idea. But, first? I need to put some ice on my bruised hubris.

    Reply

Leave Reply



Copyright © 2016 Just Learn Chinese