Quantcast

Reading, Listening and Speaking practice 17

Posted by Grace Feng on July 17, 2015

Reading, Listening and Speaking practice 17This practice is best to be taken after Lesson 25 to 30.

To go to previous practice, click here.

Please study the new words in the table before each scene. There will be four four scenes in four practice for this phase of study. You don’t need to study all four scenes at once. Take one at a time if you will.

You’re recommended to read the dialogue at least once on your own without the audio. Then turn on the audio and read again while listening. You can always pause or rewind the audio by clicking or sliding your mouse on the player’s progressing bar. Once you’ve understood all the content and recognized all the sentence patterns we used in the article, take your time to repeat with the recording until you can fluently read out loud through the whole dialogue on your own.

PS: To listen to the pronunciation of the new words in the new word table, please click on the pinyin for each character in the word. Please try to figure out the pronunciation through the pinyin first all by yourself. Don’t worry that you can’t get it right. You can progress much faster if you don’t rely on help and always try yourself first.

Chinese Trad. Pinyin English Definition
客户 客戶 client; customer
对象 對象 duì xiàng partner; boyfriend; girlfriend
寻找 尋找 xún zhǎo to seek; to look for
合适 合適 shì suitable
伴侣 伴侶 bàn companion; partner
兴趣 興趣 xìng interest (desire to know about sth)
情况 情況 qíng kuàng circumstances; situation
比例 proportion; rate
失衡 shī héng unbalanced
注册 註冊 zhù to register; to enroll
影响 影響 yǐng xiǎng influence; effect
机会 機會 huì opportunity; chance
历史 歷史 shǐ history
数据 數據 shù data
牵线 牽線 qiān xiàn to pull strings
富有 yǒu rich; wealthy
共同点 共同點 gòng tóng diǎn common ground
实在 實在 shí zài honest; dependable
真诚 真誠 zhēn chéng sincere; genuine
虚伪 虛偽 wěi hypocritical
高富帅 高富帥 gāo shuài “Mr Perfect” (i.e. tall, rich and handsome) (Internet slang)

 

The following is the recording of a customer’s call to a Dating Service.

< Scene 1 >

hūnyīnjièshàosuǒ fúwù rèxiàn

婚姻介绍所服务热线
Dating Service Hotline

 

nán kèhù:" nǐhǎo! qǐngwèn, nǐmen shìbùshì bāng rén jièshào duìxiàng de?"
男客户:"你好!请问,你们是不是帮人介绍对象的?"
Male customer:”Excuse me, do you help people to find partners?”

 

kèfú:" méicuò, wǒmen kěyǐ bāng nín xúnzhǎo héshì de bànlǚ。 xiānsheng, nín yǒuxìngqù dehuà, qǐng xiān jièshào yīxià nín de qíngkuàng hǎo ma?"
客服:"没错,我们可以帮您寻找合适的伴侣。先生,您有兴趣的话,请先介绍一下您的情况好吗?"
“Exactly, we can help you to find the right lady, Sir, if you’re interested, please introduce yourself first.”

 

nán kèhù:" wǒ fēicháng yǒuxìngqù。 bùguò, ràng wǒ xiān wèn jǐge wèntí xíng ma?"
男客户:"我非常有兴趣。不过,让我先问几个问题行吗?"
Male customer:”I’m very interested. However, may I ask a few questions first?”

 

kèfú:" dāngrán, xiānsheng qǐng jiǎng。"
客服:"当然,先生请讲。"
Customer Service,”Absolutely, go ahead please, Sir.”

 

nán kèhù:" wǒmen dōu zhīdào, xiànzài nánnǚ bǐlì yǒudiǎn shīhéng, nà nǐmen hūnjiè suǒ shìbùshì yě yǒu tóngyàng de wèntí? zhùcè de nǚxìng yuǎn shǎo yú nánxìng?"
男客户:"我们都知道,现在男女比例有点失衡,那你们婚介所是不是也有同样的问题?注册的女性远少于男性?"
Male customer:”We all know that gender ratio nowadays is unbalanced, does that reflect issues here that registered men may outnumber registered women?”

 

kèfú:" jīyú wǒ de liǎojiě, wǒmen de nǚxìng kèhù shì bǐ nánxìng kèhù shǎo yīxiē, bùguò, zhè bìngbù yǐngxiǎng nín chénggōng de jīhuì。"
客服:"基于我的了解,我们的女性客户是比男性客户少一些,不过,这并不影响您成功的机会。"
Customer Service:”As far as I know, we do have less women customers than men, however, it shouldn’t reduce your chance to find Mrs Right. “

 

nán kèhù:" zěnme jiǎng?"
男客户:"怎么讲?"
Male customer:”How so?”

 

kèfú:" gēnjù wǒmen de lìshǐ shùjù, zài zhèlǐ chénggōng qiānxiàn de nán kèhù, dàduōshù dōu bùshì kèhù lǐ zuì fùyǒu, zuì shuài de。"
客服:"根据我们的历史数据,在这里成功牵线的男客户,大多数都不是客户里最富有,最帅的。"
Customer Service:”According to our historical data, the majority of those who had made a good match here were not the richest or hottest.”

 

nán kèhù:" nà tāmen zěnme chénggōng de ne?"
男客户:"那他们怎么成功的呢?"
Male customer:”Then how did them make it?”

 

kèfú:" tāmen dōu yǒu gè gòngtóngdiǎn, rén hěn shízài, hěn zhēnchéng。"
客服:"他们都有个共同点,人很实在,很真诚。"
Customer Service:”They share one thing in common: dependable and sincere.”

 

nán kèhù:" ō, nà wǒ háiyǒu jīhuì ma? wǒ de měiyī gè nǚpéngyou líkāi wǒ shí, dōu mà wǒ shì" xūwěi de’ gāofùshuài’"?"
男客户:"噢,那我还有机会吗?我的每一个女朋友离开我时,都骂我是"虚伪的’高富帅’"?"
Male customer:”Oh, then would I stand a chance? Every time I got dumped by my girlfriend, I was being called “The “tall, rich and hot” hypocrite”.

 

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

download mp3 here: practice17.mp3

 

Related posts:

Lesson 5 How to ask questions in Chinese (2)
Reading, Listening and Speaking practice 11
Reading, Listening and Speaking practice 14

 

Category: JLC Chinese grammar lessons

Tags: , , ,

Top

You can share this post here:
Visit Us On TwitterVisit Us On FacebookVisit Us On Google PlusCheck Our Feed

Leave Reply



Copyright © 2016 Just Learn Chinese