Quantcast

Lesson 19 How to use character “ 着“ in Chinese

Posted by Grace Feng on May 5, 2012

Lesson 19 How to use character “ 着“ in Chinese?Character “ 着“ is a frequently used character that has no equavelant counterpart in English. There are also two ways to pronounce the mysterious character, I’ll show you how soon.

However, as scary as it sounds, it’s really not that difficult in terms of usage. Once you grasp it, and can use it freely, it’ll help you to “craft” your Chinese to be more “native”.

Before anything else, let’s go through your new vocabulary drill first. :-) Use the estroke tool below the new word table to practice your writing:

pèng zhuàng zhuānxīn
[hanzi]碰[/hanzi] (bump) [hanzi][/hanzi] (hit) [hanzi]专心 [/hanzi](concentrate)
jìng jìng dì yǔ shēng chē zi
[hanzi]静静地[/hanzi] (silently) [hanzi]雨声 [/hanzi](sound of rain) [hanzi]车子[/hanzi] (car)
qiáng bǐ jì běn zhǎo
[hanzi][/hanzi] (wall) [hanzi]笔记本[/hanzi] (note book) [hanzi][/hanzi] (search)
shí jiān zhōng yú
[hanzi]时间[/hanzi] (time) [hanzi]终于[/hanzi] (finally) [hanzi][/hanzi] (hot)
diàn shì zǒng suàn shuì
[hanzi]电视[/hanzi] (TV) [hanzi]总算 [/hanzi](finally) [hanzi][/hanzi] (sleep)
yī huì r
[hanzi]一会儿[/hanzi] (a little while)

 

  • You can copy and paste a few characters together into the box. They’ll show in the animation window one by one.
  • Once the stroke animation stops, click in the animation window and hit ENTER to replay it.
  • You can use the sliding bar to control writing speed of the animation.

 

When you finish, move on please…

The first pronounciation:

zhe

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

It’s placed right after a one character verb. To show the action is on-going right now. Something like present tense in English.

For example:

看着 kàn zhe – watching

听着 tīng zhe – listening

Or it’s placed right after a one character verb. To indicate the completion of the motion. Or to balance the whole sentence.

For example:

碰着 pèng zhe – bumped

撞着 zhuàng zhe – hit

Let’s put the words in sentence to make them more alive to you:

tā zhuānxīn de kàn zhe nà zhāng huà.

她专心地看着那张画.

She is looking at the picture attentively.

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

 

tā jìng jìng de tīng zhe yǔ shēng.

他静静地听着雨声.

He is listening to the rain silently.

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

 

nǐ pèng zhe wǒ le.

你碰着我了.

You bumped me.

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

 

chēzi zhuàng zhe qiáng le.

车子撞着墙了.

The car hit the wall.

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

 

The second pronounciation is:

zháo

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

It’s placed right after a verb to emphasize the status after the completion of verb. It put an emphasis on the status change caused by the full completion of the verb.

Don’t worry, I know you’re most likely puzzled now. Let me explain.

If you lost a wallet full of Ids and money, and you’re looking for it. The result of finding it or not means big difference to you, doesn’t it? Your mood for the whole day would be totally different you find it or not, isn’t it so? In English, “looking for it” means you haven’t found it. “Found it” means it’s been found. The two states are significantly different to you.

However, in Chinese, you have to use the same one character “找 zhǎo” for actions of “looking for” or “found it”. Therefore to tell “it’s found” you need to use the magic character “着” and to form the word “找着 zhǎo zháo” to represent the meaning of “found”.

The same usage goes to “睡着 shuì zháo”. “睡 shuì” means sleep (not explicitly showing you’re trying to sleep or has slept soundly). “睡着 shuì zháo” means “soundly asleep” in comparison to being awake but trying to sleep.

Examples:

wǒ de bǐjìběn bùjiàn le, wǒ zhǎo le hěn cháng shíjiān, zhōngyú zhǎozháo le.

我的笔记本不见了. 我找了很长时间, 终于找着了.

My notebook was lost. I’ve been looking for it for a long time, and finally I found it.

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

 

zuówǎn hěn rè wǒ shuì bùzháo. kàn le yīhuìr diànshì hòu wǒ cái zǒngsuàn shuìzháo le.

昨晚很热我睡不着. 看了一会儿电视后我才总算睡着了.

I couldn’t sleep last night. Then I watched TV for a while and finally felt into sleep.

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

 

Are you clear now? If yes, it is time for you to grab some Chinese content to do a quick read, just to see if you can understand better with the sentence that has 着 in it. Feel free to leave your questions in the comment.

Have a great summer weekend, my friends!

 

Related posts:

Lesson 22 How to express "why on earth did this happen? " kind of questions in Chinese
Lesson 29 How to use adjective clause (using a sub sentence as adjective) in Chinese?
Reading, Listening and Speaking practice 18

 

Category: JLC Chinese grammar lessons

Tags: , , , , , , , , ,

Top

You can share this post here:
Visit Us On TwitterVisit Us On FacebookVisit Us On Google PlusCheck Our Feed

6 Responses to “Lesson 19 How to use character “ 着“ in Chinese”

  1. nothing

    John Huang:

    11-01-2015 6:05 pm

    Hi Grace,

    In your pronunciation for the Fifth tone “zhe” you pronounced it “lightly”, however, you used the pitch of the First tone. While in the sample sentences, you pronounced them lightly but with the pitch level of “Re” (not like “So” for the First tone).

    Don’t you think the “Fifth tone” could be, in most cases, pronounced at the pitch level of “Re”? Please try it for yourself.

    Reply

    • nothing

      Grace Feng:

      11-04-2015 6:14 pm

      John, you must be very good at music I guess??

      OK, after repeating them for a little while, I noticed that when I read it in sentence, “zhe” sounds like “Re” pitch level, definitely not “So”.

      You might have noticed that it usually changes a bit on pitch level when a character is pronounced in a sentence. For fifth tone, it’s pitch level might also fluctuate along with the sentence it’s in. I don’t know how to explain that, it goes with the instinct of the speaker I guess. The more you listen, the more natural it becomes.

      Reply

  2. nothing

    :

    02-27-2016 10:18 am

    “tā jìng jìng dì tīng zhe yǔ shēng”
    “tā zhuānxīn dì kàn zhe nà zhāng huà.”
    老师,在两个句子我以为是《de》-ly ,不是《di》对吗?

    Reply

    • nothing

      Grace Feng:

      03-05-2016 8:53 pm

      苏,你说得对,应该是"de”, 刚刚改过来了,谢谢!

      Grace

      Reply

Leave Reply



Copyright © 2016 Just Learn Chinese