Quantcast

A classic Chinese love song

Posted by Grace Feng on February 15, 2012

Teresa-01First of all, Happy Valentine’s Day! To celebrate, we’ll use Valentine’s Day color (pink if you don’t mind :-) ) for all Chinese characters in this post.

Ever since we have language, we have songs. When you feel tired from your language study, why not listen to a song in Chinese for a change? Music can add salt and sugar to your study and give you inspiration and spirit. Let me introduce a classic Chinese love song from Teresa Teng: “月亮代表我的心(yuèliang dàibiǎo wǒ de xīn) – The moon represents my heart”.

Teresa Teng (born January 29, 1953 – May 8, 1995) was an popular and influential singer from Taiwan. Her voice was so beautifully enchanting and touching that it was able to wake up all your loving memories from deep down of your mind. According to Wikipedia, it is often said, “Wherever there are Chinese people, the songs of Teresa Teng can be heard.” Her songs enjoy popularity among Korean, Japanese, Thai, Vietnamese, Malaysian and Indonesian listeners as well. She tragically died at age of 42 due to a severe respiratory attack while on holiday in Thailand.

Today I did the English translation of the lyrics for you so you can spend some time read it and learn the Chinese new words in the lyrics. Click on the word link to look them up in MBDG online dictionary if you need. Use the estroke tool to practice the writing of the new words as you learn. Therefore you have a better understand of the feelings of the song.

 

yuèliang dàibiǎo wǒ de xīn

月亮代表我的心

The moon represents my heart 

 

cí: sūn yí    qū: tāng ní

:孙仪       曲:汤尼

lyrics: Sun Yi         music: Tang Ni

 

yǎnchàng: Dèng Lìjūn

演唱:     邓丽君  

Sing by Teresa Teng 

 

nǐ wèn wǒ ài nǐ yǒu duō shēn

[hanzi][/hanzi]我爱你有多[hanzi]深[/hanzi]

You ask me how deep my love for you is,

 

wǒ ài nǐ yǒu jǐ fēn

我爱你有[hanzi]几分[/hanzi]

How much I really love you?

 

wǒ de qíng yě zhēn

我的[hanzi][/hanzi][hanzi][/hanzi]

My feeling is real.

 

wǒ de ài yě zhēn

我的爱也真

My love is real.  

 

yuèliang dàibiǎo wǒ de xīn

[hanzi]月亮[/hanzi][hanzi]代表[/hanzi]我的心

The moon represents my heart.

  

nǐ wèn wǒ ài nǐ yǒu duō shēn

你问我爱你有多深  

You ask me how deep my love for you is,

 

wǒ ài nǐ yǒu jǐ fēn

我爱你有几分   

How much I really love you?

 

wǒ de qíng bùyí

我的情不[hanzi][/hanzi] 

My feeling will not change,
 

 

wǒ de ài bùbiàn

我的爱不[hanzi][/hanzi]   

My love will not change.

 

yuèliang dàibiǎo wǒ de xīn

月亮代表我的心

The moon represents my heart.

 

qīngqīng de yī gè wěn

[hanzi]轻轻的[/hanzi]一个[hanzi][/hanzi] 

One gentle kiss,
 

yǐjīng dǎdòng wǒ de xīn

[hanzi]已经[/hanzi][hanzi]打动[/hanzi]我的心

is enough to move my heart.
  

shēnshēn de yī duàn qíng

[hanzi]深深[/hanzi][hanzi]一段[/hanzi]

A period of deep love,
  

jiào wǒ sīniàn dào rújīn

叫我[hanzi]思念[/hanzi][hanzi]如今[/hanzi] 

made me miss you to now.  

 

nǐ wèn wǒ ài nǐ yǒu duō shēn

你问我爱你有多深

You ask me how deep my love for you is,

 

wǒ ài nǐ yǒu jǐ fēn

我爱你有几分   

How much I really love you?  

 

nǐ qù xiǎng yī xiǎng

你去[hanzi]想一想[/hanzi]

Go think about it.
nǐ qù kànyīkàn   

你去[hanzi]看一看[/hanzi]

Go have a look [at the moon],
  

yuèliang dàibiǎo wǒ de xīn

月亮代表我的心  

The moon represents my heart.

repeat….

  • You can copy and paste a few characters together into the box. They’ll show in the animation window one by one.
  • Once the stroke animation stops, click in the animation window and hit ENTER to replay it.
  • You can use the sliding bar to control writing speed of the animation.

 

Have you done with your study? Yes? Super gooood! You did the hard part first …

… now close your eyes … enjoy …

 

 

For readers in China, you can view it here:

 

If you love the song, please drop a quick comment, thank you!

Once again, hope you had a romantic day! Love lives …… good night, my friends!

 

Related posts:

A Chinese article that can make a stone cry - 永失我爱 (1)
A Chinese article that can make a stone cry – 永失我爱 (16)
Learn a few "store" related Chinese words and read humor in Chinese [Beginner]

 

Category: Chinese reading and listening

Tags: , , , , ,

Top

You can share this post here:
Visit Us On TwitterVisit Us On FacebookVisit Us On Google PlusCheck Our Feed

4 Responses to “A classic Chinese love song”

  1. nothing

    Barry:

    02-16-2012 2:48 pm

    哇!我很久没听这首歌了。我至少两年以前跟一位家庭教师第一次听过这首歌。当时我觉得虽然好听,但听得不完全清楚歌词。现在终于明白了!好像我的中文水平不知不觉提高了。

    谢谢Grace把这个视频贴在你的网站。

    Reply

    • nothing

      Grace:

      02-16-2012 5:55 pm

      很高兴能帮你了解这首歌。欢迎常来!

      Grace

      Reply

  2. nothing

    阮北:

    02-16-2014 1:10 pm

    You have no simplified character version of this song?

    Reply

    • nothing

      Grace Feng:

      02-16-2014 10:15 pm

      Hi 阮北,

      You mean the subtitle? I’d suggest to use the posted lyrics instead. That is in simplified version.

      Poking around I haven’t found any simplified version subtitle videos. Mainly because they were all made in Taiwan.

      I’m not that helpful I guess … but hope the lyrics do help.

      Cheers,

      Grace

      Reply

Leave Reply



Copyright © 2016 Just Learn Chinese