Quantcast

“白狐 The White Fox” – Get your ears wet in the Chinese style fantasy

Posted by Grace Feng on July 24, 2012

When the west are enchanted by loving vampires, Chinese are fascinated by loving fox ladies. The love between a fox lady and a human has been one of a kind Chinese style fantasy.

You’re going to hear a song that tells you about a sad love story between a fox lady and her human lover, a poor young man that eventually gained fame and fortune via the help of the fox lady. However, the day he realized his ambition, he lost his love forever.

This Chinese song is just beautiful, but the lyrics might be a bit difficult for my readers due to too many idioms. I’ve given it a a best shot to translate into English. Hope it helps …

[Chinese / English]

白狐

我是一只修行千年的狐

I’m a fox that has been living for thousand years

千年修行千年孤独

thousand years of cultivating and loneliness

夜深人静时

when night is deep

可有人听见我在哭

could you hear my sobbing?

灯火阑珊处

in the dim light

可有人看见我跳舞

could you see my dancing?

我是一只等待千年的狐

I’m a fox that has been waiting for thousand years

千年等待千年孤独

thousand years of waiting and loneliness

滚滚红尘里

in the surge of red dust

谁又种下了爱的蛊

who planted the poisonous bug?

茫茫人海中

In the sea of people

谁又喝下了爱的毒

who drank the poison of love?

我爱你时

when I fell in love with you

你正一贫如洗寒窗苦读

you were poor and worked hard on your study

离开你时

when I left you

你正金榜题名洞房花烛

you excelled the exam and were engaged in a noble marriage

能不能为你再跳一支舞

may I dance for you once more?

我是你千百年前放生的白狐

I was the fox that you saved thousand years ago

你看衣袂飘飘衣袂飘飘

look at my flying sleeves

海誓山盟都化做虚无

gone of all the vows of love 

能不能为你再跳一支舞

may I dance for you once more?

只为你临别时的那一次回顾

just for the last look you cast on me when we depart

你看衣袂飘飘衣袂飘飘

look at my flying sleeves

天长地久都化做虚无

all gone the vows of love

 

[pinyin]

wǒ shì yī zhǐ xiūxíng qiānnián de hú
qiānnián xiūxíng qiānnián gūdú
yèshēnrénjìng shí
kě yǒurén tīngjiàn wǒ zài kū
dēnghuǒ lánshān chǔ
kě yǒurén kànjiàn wǒ tiàowǔ
wǒ shì yī zhǐ děngdài qiānnián de hú
qiānnián děngdài qiānnián gūdú
gǔngǔn hóngchén lǐ
shéi yòu zhǒng xià le ài de gǔ
mángmáng rénhǎi zhōng
shéi yòu hē xià le ài de dú
wǒ ài nǐ shí
nǐ zhèng yīpínrúxǐ hánchuāng kǔ dú
líkāi nǐ shí
nǐ zhèng jīnbǎngtímíng dòngfánghuāzhú
néng bùnéng wéi nǐ zài tiào yī zhī wǔ
wǒ shì nǐ qiān bǎi niánqián fàng shēng de báihú
nǐ kàn yì mèi piāopiāo yì mèi piāopiāo
hǎishìshānméng dōu huà zuò xūwú
néng bùnéng wéi nǐ zài tiào yī zhī wǔ
zhǐ wéi nǐ línbié shí de nà yīcì huígù
nǐ kàn yì mèi piāopiāo yì mèi piāopiāo
tiānchángdìjiǔ dōu huà zuò xūwú

 

Related posts:

A Chinese song written for a 13 year old car accident victim - 天堂里有没有车来车往 (Is there traffic in heave...
Learn mandarin from singing while looking at lyrics - 容易受伤的女人 Fragile Woman [Intermediate]
送别 - Farewell song in memory of a girl from Old Beijing - 城南旧事

 

Category: Chinese songs

Tags: , ,

Top

You can share this post here:
Visit Us On TwitterVisit Us On FacebookVisit Us On Google PlusCheck Our Feed

6 Responses to ““白狐 The White Fox” – Get your ears wet in the Chinese style fantasy”

  1. nothing

    Mia:

    07-19-2014 3:24 am

    just found your blog when trying to find some Chinese online novel sources, awesome blog you are really doing a great job! I always love the White fox tales, and I’ve been loving this song for ages but I like the Chen Rui’s version better :-)

    Reply

    • nothing

      Grace Feng:

      07-20-2014 1:29 pm

      Hi Mia, I like Chen Rui’s version too. I listen to her version in my car. :-)

      Reply

      • nothing

        nameTim:

        01-21-2015 5:38 am

        Real nice duet. Please advise where can I find this duet White Fox song. I would like to download it for home karaoke singing. Thank you Grace.

        Reply

        • nothing

          Grace Feng:

          01-25-2015 4:30 am

          Hi Tim, I can’t find a free download link for this duet.

          You probably can try youtube-mp3 converter from this site:

          http://www.youtube-mp3.org/

          Reply

          • nothing

            Tim:

            05-23-2015 8:15 pm

            Grace, another link with the same song, but with different mixed videos. Please enjoy….

            http://www.56.com/u56/v_ODExNTEzNTc.html

            [00:50](女)我是一只千年修行的狐
            [00:57]千年修行千年孤独
            [01:02]夜深人静时
            [01:05]可有人听见我在哭
            [01:09]灯火阑珊处
            [01:12]可有人看见我跳舞
            [01:17](男)我是一介书生独醉江湖
            [01:23]十年寒窗 十年苦读
            [01:28]金榜题名时 功名利禄光宗耀祖
            [01:35]洞房花烛后 阴阳相隔人鬼殊途
            [01:41](女)我爱你时
            [01:43]你正一贫如洗寒窗苦读
            [01:48]离开你时
            [01:50]你正金榜题名洞房花烛
            [01:58]能不能为你再跳一支舞
            [02:04]我是你千百年前放生的白狐
            [02:10]你看衣袂飘飘衣袂飘飘
            [02:17]海誓山盟都化做虚无
            [02:23](男)能不能为我再跳一支舞
            [02:29]只为你永别时的那一次回眸
            [02:35]你听仙乐飘飘 仙乐飘飘
            [02:43]今生今世却只能虚度
            [03:02](男)我是一介书生独醉江湖
            [03:09]十年寒窗 十年苦读
            [03:13]金榜题名时 功名利禄光宗耀祖
            [03:21]洞房花烛后 阴阳相隔人鬼殊途
            [03:27](女)我爱你时 你正一贫如洗寒窗苦读
            [03:33](男)失去你时 你已烟消云散万劫不复
            [03:43](合)能不能为你(我)再跳一支舞
            [03:50](女)我是你千百年前放生的白狐
            [03:55]你听仙乐飘飘 衣袂飘飘
            [04:02]海誓山盟都化做虚无
            [04:08](合)能不能为你(我)再跳一支舞
            [04:15]只为你永别时的那一次回眸
            [04:20]你听仙乐飘飘 衣袂飘飘
            [04:28]今生今世却只能虚度   
            [04:35](合)能不能为你(我)再跳一支舞
            [04:41]只为你永别时的那一次回眸
            [04:46]你听仙乐飘飘 衣袂飘飘
            [04:54]今生今世却只能虚度

            Reply

            • nothing

              Grace Feng:

              05-24-2015 3:23 am

              Thanks Tim! This video mix tells a better story. Do you know which movie it comes from?

              Reply

Leave Reply



Copyright © 2016 Just Learn Chinese